4.20 Ратушная площадь Риги

[unchecked revision][checked revision]
No edit summary
Line 1: Line 1:
''Ilgvars Misāns''<br />
''Ильгварс Мисанс''<br />
Edited by ''Jörg Hackmann'' and ''Mati Laur'' <br />
Редакция: ''Йорг Хакманн'' and ''Мати Лаур'' <br />


==Reflection of the Approach Toward the Historical Heritage of a City with a Chequered History==
==Рефлексия подхода к историческому наследию города с богатой историей==


Since the Middle Ages, the square known as the Town Hall Square has been the economic and administrative centre of Riga, which was founded in 1201 in the eastern part of the Baltic Sea region, a city where the Germans were predominant up until the turn of the 20<sup>th</sup> century. Two splendid buildings – the House of the Blackheads, the brotherhood of unmarried foreign merchants and journeymen, and the town hall embodied the economic and political importance of the city on the Daugava. These buildings, which were remodelled several times over the years, along with the Roland statue adorned the well-designed square and presented a uniform setting until the World War II. However, already in the interwar period, when Riga had become the capital of the new nation state of Latvia, ideologically motivated changes were made to the appearance of the square. In an attempt to downplay the German influence on Riga, construction of a new city administration building was begun on western side of the Town Hall Square.<br />
Со времён Средневековья площадь, известная как Ратушная площадь, была экономическим и административным центром Риги, которая была основана в 1201-ом году в восточной части региона Балтийского моря, города, где немцы преобладали вплоть до начала XX века. Два великолепных здания-Дом Черноголовых, братство неженатых иностранных купцов и подмастерьев, и ратуша олицетворяли экономическое и политическое значение города на Даугаве. Эти здания, которые за эти годы несколько раз подверглись реконструкции, наряду со статуей Роланда украшали хорошо спроектированную площадь и представляли собой единый комплекс вплоть до Второй мировой войны. Однако уже в межвоенный период, когда Рига стала столицей нового национального государства Латвии, во внешний вид площади были внесены идеологически мотивированные изменения. В попытке преуменьшить немецкое влияние на Ригу было начато строительство нового здания городской администрации на западной стороне Ратушной площади.<br />


In the summer of 1941, during the advance of the German Wehrmacht, the square went up in flames; when the fires were extinguished, the buildings lay in ruins. As long as Riga was occupied by the Germans, it was clear that the most important historical buildings on the town hall square were to be rebuilt. Following the war, when the Soviet Union reasserted its power in Latvia, which had been annexed in 1940, policy-makers declared the House of the Blackheads to be a monument to a foreign knightly culture, which was fundamentally hostile to the Latvian people. The ruins of the structure were demolished in 1948. Six years later, the remains of the town hall were removed and the Roland statue was moved to the city depot.<br />
Летом 1941-го года, во время наступления немецкого Вермахта, площадь охватило пламя; когда пожар был потушен, здания лежали в руинах. Пока Рига была оккупирована немцами, было ясно, что важнейшие исторические здания на Ратушной площади должны быть перестроены. После войны, когда Советский Союз восстановил свою власть в Латвии, которая была аннексирована в 1940-ом году, политики объявили Дом Черноголовых памятником иностранной рыцарской культуры, которая была принципиально враждебна латвийскому народу. Руины сооружения были снесены в 1948-ом году. Шесть лет спустя, остатки ратуши были удалены, и статуя Роланда была перемещена в городское депо.<br />


A public flower garden with benches was installed in the middle of the square. Around the garden, buildings of importance to the capital of Soviet Latvia were erected, reflecting the technical capabilities and aesthetics of the period – the Polytechnic Institute building (currently the Technical University) and a row of five-storey terraced houses employing pseudo-medieval and pseudo-modern gables in an attempt to fit in with the surroundings of the Old Town. Built in 1971, the Museum for the Red Latvian Riflemen (currently the Occupation Museum) - the heroes of the Bolshevik regime in Russia after 1917 – placed the mark of Soviet ideology on the square.<br />
Посреди площади был установлен общественный цветник со скамейками. Вокруг сада были возведены здания, важные для столицы Советской Латвии, отражающие технические возможности и эстетику того времени — здание Политехнического института (в настоящее время Технический университет) и ряд пятиэтажных домов с террасами, в которых используются псевдо-средневековые и псевдо-современные фронтоны в попытке вписаться в окрестности Старого города. Музей Латышских красных стрелков — героев большевистского режима в России после 1917-го года —(ныне Музей оккупации), построенный в 1971-ом году, придал  площади своеобразную ауру советской идеологии.<br />


A sizeable number of both Latvian intellectuals and the general population regretted the loss of the historical town hall square already in Soviet times, and after the restitution of Latvia’s independence in 1990/1991, rebuilding the House of the Blackheads became a high priority. In December 1999, the newly reconstructed House of the Blackheads was dedicated as a museum, event venue and concert hall. Many of Riga’s inhabitants viewed it as symbolic of the return of Latvia and its capital to the western European community of values. At the same time, the nearby Schwabe House and the Armoury of the Riga City Guard (Blue Guard House) were rebuilt and restored to their former appearance. The new Riga City Council building followed in 2003. Here, only the historic façade was restored; the interior was modernised. The copy of the historic Roland statue was also put up in the square again. The present and most recent history are represented in the Town Hall Square by the new building of an upscale hotel and a multipurpose office building (Kamarin’s House), whose architectural and aesthetic quality was the subject of much criticism.<br />
Значительная часть как латвийских интеллектуалов, так и населения в целом уже в советское время сожалела о потере исторической ратуши, а после восстановления независимости Латвии в 1990-1991-ых годах восстановление Дома Черноголовых стало просто первоочередной задачей. В декабре 1999-го года свежереконструированный Дом Черноголовых был отдан в распоряжение музея и концертного зала, а также под место проведения мероприятий. Многие жители Риги считали это символом возвращения Латвии и её столицы западноевропейскому сообществу ценностей. В то же время близлежащий Дом Швабе и Оружейная палата Рижской городской гвардии (Blue Guard House) были перестроены и восстановлены в прежнем виде. Новое здание Рижской думы появилось в 2003-ем году. Здесь был восстановлен только исторический фасад; интерьер модернизировали. Копия исторической статуи Роланда снова заняла своё место на площади. Нынешняя и новейшая история представлены на Ратушной площади новым зданием высококлассного отеля и многоцелевым офисным зданием (Дом Камарина), чьё архитектурное и эстетическое качество было подвергнуто острой критике.<br />


Jānis Āberbergs, Head of the Cultural Department of the Riga City Council, on the role of individual nationalities in the Latvian capital Riga (1932).
Янис Абербергс, начальник отдела культуры Рижской думы, о роли отдельных национальностей в столице Латвии Риге (1932).
:The year 1920 was the beginning of a new era in the life of Riga. The government of the new, independent Latvia drew on the entire population of Latvia. While the nation’s capital was once German, then Russian, it is now Latvian. Riga is Latvian only because Latvians constitute the majority and Latvian is the common vernacular in the city. Riga is a democratic city and each group of inhabitants is represented in the city’s self-administration proportionate to its number and prominence.
:1920-ый год стал началом новой эры в жизни Риги. Правительство новой, независимой Латвии выражает интересы всего населения Латвии. В то время как столица страны была когда-то немецкой, а затем российской, теперь она латышская. Рига является латышской только потому, что латыши составляют большинство, а латышский язык является общепринятым в городе. Рига является демократическим городом, и каждая группа жителей представлена в самоуправлении города пропорционально его численности и значимости.


:- J[ānis] Āberbergs. “Rīgas pilsētas vesture” (History of the City of Riga). In: ''Rīga kā Latvijas galvas pilsēta''. Ed. by T[eodors] Līventāls, V. Sadovskis. Riga, 1932. P. 5-56. Quote: p. 55-56.
:- J[ānis] Āberbergs. «Rīgas pilsētas vesture» (История города Риги). В: Rīga kā Latvijas galvas pilsēta. Издание Т[эдорс] Ливенталс, В. Садовскис. Рига, 1932. Стр. 5-56. Цитата: стр. 55-56.


Mayor Roberts Lapiņš on the necessity of changing the cityscape of Riga (1937).
Мэр Робертс Лапиньш о необходимости изменения городского пейзажа Риги (1937).


:The President and the government have stressed a number of times the need to change the Old Town in accordance with the spirit of the times, in particular the quarter on the Daugava. The city must not forget this responsibility called for by the current era, and the city must bear in mind this great task – to give our capital a new look.
:Президент и правительство неоднократно подчёркивали необходимость изменения Старого города в соответствии с духом времени, в частности квартала на Даугаве. Город не должен забывать об ответственности, к которой призывает нынешняя эпоха, и город должен помнить об этой великой задаче — придать нашей столице новый облик.


:- Quoted from Pārsla Pētersone. “Rīgas pilsētas administratīvās ēkas” (The administrative buildings of Riga’s City Government). In: ''Rīgas pārvalde astoņos gadsimtos''. Riga, 2000. P. 279.
:- Парсла Петерсоне Rīgas pilsētas administratorratīvās ēkas (Административные здания Рижской думы). В: Rīgas pārvalde astoņos gadsimtos. Рига, 2000. Стр. 279.


The responsible Riga city architect Voldemārs Šusts on the failed restoration of the Town Hall Square (1967).
Ответственный рижский городской архитектор Вольдемар Шустс о неудачной реставрации Ратушной площади (1967).
:The idea of a complex reconstruction was not realised, even though the necessity was obvious. The ruins of the House of the Blackheads were eliminated, the Town Hall demolished […] Such indifference to the architectural monuments of Old Riga, which was in opposition to the opinion of the majority of the architects, was no coincidence: behind it was the nihilistic theory of the appreciation of our architectural heritage. In fact, the common view of the German “cultural institution” was adopted, and this held that the true creators of all cultural values – including the architecture – were the German immigrants. That led to the conclusion that the architecture of Old Riga expressed foreign, hostile ideology! Why should it be restored, preserved, maintained?
:Идея комплексной реконструкции не была реализована, хотя необходимость была очевидна. Руины Дома Черноголовых были уничтожены, Ратуша снесена […] Такое равнодушие к памятникам архитектуры Старой Риги, которое противоречило мнению большинства архитекторов, не было случайным: за ним стояла нигилистическая теория оценки нашего архитектурного наследия. Фактически, было принято общее мнение о немецком «культурном учреждении», и в нём говорилось, что истинными создателями всех культурных ценностей, включая архитектуру, были немецкие иммигранты. Из этого следовало, что архитектура Старой Риги выражала иностранную, враждебную идеологию! Зачем тогда её восстановливать, сохранять и , поддерживать?


:- Voldemārs Šusts. ''Diskusija turpinās'' (The discussion continues). In: ''Māksla'', 1967, No. 1, pp. 18-19.
:- Вольдемар Шустс. ''Diskusija turpinās'' (Обсуждение продолжается). В: Māksla, 1967, 1, стр. 18-19.


Vice President of the Latvian Academy of Sciences, Jānis Stradiņš, on the fate of the House of the Blackheads (1995)
Вице-президент Латвийской Академии наук Янис Страдиньш о судьбе Дома Черноголовых (1995)
:The Blackheads House, over the times, had grown into a symbol of Riga. To be more precise, it was the Town Square ensemble with the Blackheads House and the outline of the tower of the St Peter’s church – the visual centre of the Baltic metropolis, without which Riga was not quite its true self. [...]
:Дом Черноголовых превратился со временем в символ Риги. Точнее, ансамбль Ратушной площади вместе с Домом Черноголовых и очертаниями башен церкви Святого Петра - визуального центра балтийского мегаполиса, без которого Рига была бы лишена своей сущности. [...]
:The awakening of our nation, the resumption of Latvia's independence, the re-evaluation of our historical heritage have taken us to the outset, to the search, of the ways to reanimate Riga. The 800th anniversary of the city in 2001 is a good additional incentive to these intentions. The scheme, which only ten years ago seemed impracticable, to reconstruct the Blackheads House and, later, also the whole of the Town Square ensemble, has been launcher. [...] Public at large has accepted the idea, there is only shortage of funds – Latvia is still poor, so is the ancient Hanseatic League town Riga.
:Пробуждение нашего народа, восстановление независимости Латвии, переоценка нашего исторического наследия привели нас к поиску возможностей вдохнуть в Ригу новую жизнь. 800-летие города в 2001-ом году является хорошим дополнительным стимулом для этих намерений. Схема, которая только десять лет назад казалась неосуществимой, состояла в том, чтобы реконструировать Дом Черноголовых, а позже и весь ансамбль Ратушной площади. [...] Широкая общественность согласилась с идеей, но не хватает средств — Латвия всё еще бедна, как и сама Рига, древний город Ганзейского союза.
:The Blackheads House should be considered not only as an architectural monument which had developed in long and complicated succession of epochs and styles, thus acquiring its inimitable image, the work of no single architect or result of single century. The Blackheads House is also a monument to the social, cultural and musical activities of ancient citizens of Riga. [...] Within its walls important historical events had taken place [...]. The Blackheads House is another rehabilitation of the Baltic Germans, their remarkable contribution to Riga, the Hanseatic League, Eastern Baltics, Latvia. [...]
:Дом Черноголовых следует рассматривать не только как архитектурный памятник, который развивался сквозь долгую и сложную череду эпох и стилей, приобретая тем самым свой неповторимый образ, как венец работы архитекторов или результат одного столетия. Дом Черноголовых является также памятником социальной, культурной и музыкальной деятельности древних жителей Риги. [...] В его стенах произошли важные исторические события [...]. Дом Черноголовых —  это ещё одна реабилитация балтийских немцев, их выдающийся вклад в Ригу, Ганзейский союз, Восточную Прибалтику, Латвию. [...]
:It will become an attribute of eternal Riga; it will visually confirm Riga's affiliation to Western Europe and will be evocative enterprising spirit of ancient Riga’s young traders, full of mettle and zeal – also on the far-off Eurasian roads.  
:Он станет атрибутом вечной Риги; это наглядно продемонстрирует принадлежность Риги к Западной Европе и напомнит о предприимчивом духе старинных рижских молодых торговцев, полных храбрости и рвения — в том числе и на далёких евразийских дорогах.  
:It is not only a matter of mere physical reconstruction of the architectural monument. The p h i l o s o p h i c a l meaning of the restoration of the Blackheads House is the resurrection and inheritance of the traditions. [...]
:Это не просто вопрос физической реконструкции памятника архитектуры. Основное значение восстановления Дома Черноголовых — это воскрешение и наследование традиций. [...]
:And the future citizens of Riga will wonder how we could have lived in the city for more than fifty years without the Blackheads House.
:А будущие рижане удивятся, как же мы смогли прожить в городе более пятидесяти лет без Дома Черноголовых.


:- Jānis Stradiņš. “Über das Schicksal des Schwarzhäupterhauses und dieses Buch”. In: ''Melngalvju nams Rīgā''. Ed. by Māra Siliņa. Riga, 1995. pp. 13-14.
:- Янис Страдиньш. ''О судьбе Дома Черноголовых и этой книге''. В: Melngalvju nams Rīgā. Издание Мара Силиня. Рига, 1995. Стр. 13-14.


==Photos==
==Фотографии==


<loop_figure title="The Town Hall Square in Riga in 1829 with the city scales in the foreground" description="Right: House of the Blackheads, left: Town Hall. Artist: G. C. Scharlow, ink, watercolour" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="Ратушная площадь в Риге 1829-го года с городскими весами на переднем плане" description="Справа — Дом Черноголовых, слева — Ратуша. Художник: Г. С. Шарлоу, тушь, акварель" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:1_Rathausplatz_mit_der_Stadtwaage.png]]
[[Image:1_Rathausplatz_mit_der_Stadtwaage.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="House of the Blackheads with Schwabe House (left) and the Armoury of the Riga City Guard (background, left) and the Roland statue in the foreground" description="on a postcard from the early 20th century" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="Дом Черноголовых с Домом Швабе (слева) и Оружейной палатой Рижской городской гвардии (на втором плане слева) и статуей Роланда на переднем плане" description="на открытке начала XX века" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:2_Schwarzhaupterhaus_Postkarte.png]]
[[Image:2_Schwarzhaupterhaus_Postkarte.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="Plan of the city" description="" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="План города" description="" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:3_Stadtplan_von_Riga_1939.png]]
[[Image:3_Stadtplan_von_Riga_1939.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="Bird’s-eye-view of war damages on the Town Hall Sqare" description="Photo 1944" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="Послевоенные разрушения на Ратушной площади с высоты птичьего полета" description="Фото 1944-го года" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:4_Rathausplatz_Vogelperspektive_1944.png]]
[[Image:4_Rathausplatz_Vogelperspektive_1944.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="New residential buildings with the ruins of St Peter’s Church without its tower in the background" description="Photo: 1964" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="Новые жилые дома с руинами церкви Святого Петра без башни на заднем плане" description="Фото: 1964-го года" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:5_Neue-Wohnhaeuser.png]]
[[Image:5_Neue-Wohnhaeuser.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="Museum for the Red Latvian Riflemen" description="In the background (left) the Polytechnic Institute building with the laboratory building (right). The trolleybus is reminiscent of the transport axis which once passed through the Town Hall Square. Photo: 1970s" show_copyright="true" copyright="Reproduction from the Museum of the History of Riga and Navigation">
<loop_figure title="Музей Латышских красных стрелков" description="На втором плане (слева) – здание Политехнического института с лабораторным корпусом (справа). Троллейбус напоминает о транспортной оси, которая когда-то проходила через Ратушную площадь. Фото: 1970-ые годы" show_copyright="true" copyright="Репродукция из Музея истории Риги и мореплавания">
[[Image:6_Museum_der_lettischen_Schuetzen.png]]
[[Image:6_Museum_der_lettischen_Schuetzen.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="Reconstructions of the House of the Blackheads and Schwab House" description="With a copy of the Roland statue in the foreground of the recently-restored Town Hall Square in Riga" show_copyright="true" copyright="Photo: Ilgvars Misāns, 2013">
<loop_figure title="Реконструкция Дома Черноголовых и Дома Шваба" description="Недавно отреставрированная Ратушная площадь в Риге с копией статуи Роланда на переднем плане" show_copyright="true" copyright="Фото: Ильгварс Мисанс, 2013">
[[Image:7_Schwarzhaupterhaus_2013.png]]
[[Image:7_Schwarzhaupterhaus_2013.png]]
</loop_figure><br />
</loop_figure><br />


<loop_figure title="Façade of the reconstructed Riga Town Hall" description="Right: a new building constructed on the site of Kamarin’s House" show_copyright="true" copyright="Photo: Ilgvars Misāns, 2012">
<loop_figure title="Фасад реконструированной Рижской Ратуши" description="Справа: новое здание, построенное на месте дома Камарина" show_copyright="true" copyright="Фото: Ильгварс Мисанс, 2012">
[[Image:8_Rathaus_2012.png]]
[[Image:8_Rathaus_2012.png]]
</loop_figure>
</loop_figure>


==Questions for reflection and discussion==
==Вопросы для размышления и обсуждения==
# Which power relationships and political changes have characterised the history of Riga from its founding to the present day?
# Какие расстановки сил и политические изменения характеризовали историю Риги с момента её основания до наших дней?  
# How did the chequered history of the city influence the appearance of the Town Hall Square?
# Как пёстрая история города повлияла на внешний вид Ратушной площади?
# Which ideological principles and values shaped the approach toward the historical structures on the Riga Town Hall Square since 1918?
# Какие идеологические принципы и ценности формировали подход к историческим сооружениям на Рижской Ратушной площади начиная с 1918-го года?
# How would you evaluate the current appearance of the Riga Town Hall Square? What message does it send to our contemporaries?
# Как бы вы оценили нынешний облик Рижской Ратушной площади? Каков его посыл нашим современникам?


==Further reading==
 
# Jānis Krastiņš. ''Riga Town Hall Square: Riga Town Hall Square today, the Town Hall Square in the mirror of recent history, the Statue of Roland, buildings surrounding Town Hall Square''. Riga [2010]. (In German: Jānis Krastiņš. ''Riga, der Rathausplatz: der Rathausplatz heute, der Rathausplatz im Spiegel, der jüngsten Geschichte, die Rolandstatue, Gebäude rund um den Rathausplatz''. Riga [2010]. In Russian: ''Янис Крастиньш. Рига, Ратушная площадь: Ратушная площадь в наши дни, Ратушная площадь в зеркале новейшей истории, статуя Роланда, здания вокруг площади''. Рига [2010]).
==Список литературы для дальнейшего чтения==
# ''Melngalvju nams Rīgā'' = ''Das Schwarzhäupterhaus in Riga'' = ''The Blackheads House in Riga''. Ed. by Māra Siliņa. Riga [1995].
# Jānis Krastiņš. ''Riga Town Hall Square: Riga Town Hall Square today, the Town Hall Square in the mirror of recent history, the Statue of Roland, buildings surrounding Town Hall Square.'' Riga [2010]. (На немецком языке: Jānis Krastiņš. ''Riga, der Rathausplatz: der Rathausplatz heute, der Rathausplatz im Spiegel, der jüngsten     Geschichte, die Rolandstatue, Gebäude rund um den Rathausplatz.'' Riga [2010]). (На русском: Янис Крастиньш. ''Рига, Ратушная площадь: Ратушная площадь в наши дни, Ратушная площадь в зеркале новейшей истории, статуя Роланда, здания вокруг площади ''Рига [2010]).
# Andreas Fülberth. Riga. Kleine Geschichte der Stadt. Cologne, Weimar, Vienna, 2014.
2. ''Melngalvju nams Rīgā'' = Das Schwarzhäupterhaus in Riga = Дом Черноголовых в Риге. Издание Мара Силиня. Рига [1995].
# Jörg Hackmann, “Metamorphosen des Rigaer Rathausplatzes, 1938-2003: Beobachtungen zur Rolle historischer Topographien in Nordosteuropa” (Metamorphoses of the Riga Town Square. Notes on the role of historical topographies in North Eastern Europe). In: ''Wiedergewonnene Geschichte. Zur Aneignung von Vergangenheit in den Zwischenräumen Mitteleuropas.'' Ed. by Peter Oliver Loew, Christian Pletzing, Thomas Serrier (Veröffentlichungen des Deutschen Polen-Instituts, 22). Wiesbaden, 2006. Pp. 118-141.
3. Андреас Фюльберт.'' Рига. Маленькая история города''. Кельн, Веймар, Вена, 2014.
4. Йорг Хакманн, «Метаморфозы Рижской площади, 1938-2003: Заметки о роли исторических топографий в Северо-Восточной Европе». В:'' Wiedergewonnene Geschichte. Zur Aneignung von Vergangenheit in den Zwischenräumen Mitteleuropas.'' Издание Петер Оливер Лоу, Кристиан Плетцинг, Томас Серриер (Veröffentlichungen des Deutschen Polen-Instituts, 22). Висбаден, 2006. Стр. 118-141.

Revision as of 13:26, 17 September 2019

Ильгварс Мисанс
Редакция: Йорг Хакманн and Мати Лаур

Рефлексия подхода к историческому наследию города с богатой историей

Со времён Средневековья площадь, известная как Ратушная площадь, была экономическим и административным центром Риги, которая была основана в 1201-ом году в восточной части региона Балтийского моря, города, где немцы преобладали вплоть до начала XX века. Два великолепных здания-Дом Черноголовых, братство неженатых иностранных купцов и подмастерьев, и ратуша олицетворяли экономическое и политическое значение города на Даугаве. Эти здания, которые за эти годы несколько раз подверглись реконструкции, наряду со статуей Роланда украшали хорошо спроектированную площадь и представляли собой единый комплекс вплоть до Второй мировой войны. Однако уже в межвоенный период, когда Рига стала столицей нового национального государства Латвии, во внешний вид площади были внесены идеологически мотивированные изменения. В попытке преуменьшить немецкое влияние на Ригу было начато строительство нового здания городской администрации на западной стороне Ратушной площади.

Летом 1941-го года, во время наступления немецкого Вермахта, площадь охватило пламя; когда пожар был потушен, здания лежали в руинах. Пока Рига была оккупирована немцами, было ясно, что важнейшие исторические здания на Ратушной площади должны быть перестроены. После войны, когда Советский Союз восстановил свою власть в Латвии, которая была аннексирована в 1940-ом году, политики объявили Дом Черноголовых памятником иностранной рыцарской культуры, которая была принципиально враждебна латвийскому народу. Руины сооружения были снесены в 1948-ом году. Шесть лет спустя, остатки ратуши были удалены, и статуя Роланда была перемещена в городское депо.

Посреди площади был установлен общественный цветник со скамейками. Вокруг сада были возведены здания, важные для столицы Советской Латвии, отражающие технические возможности и эстетику того времени — здание Политехнического института (в настоящее время Технический университет) и ряд пятиэтажных домов с террасами, в которых используются псевдо-средневековые и псевдо-современные фронтоны в попытке вписаться в окрестности Старого города. Музей Латышских красных стрелков — героев большевистского режима в России после 1917-го года —(ныне Музей оккупации), построенный в 1971-ом году, придал площади своеобразную ауру советской идеологии.

Значительная часть как латвийских интеллектуалов, так и населения в целом уже в советское время сожалела о потере исторической ратуши, а после восстановления независимости Латвии в 1990-1991-ых годах восстановление Дома Черноголовых стало просто первоочередной задачей. В декабре 1999-го года свежереконструированный Дом Черноголовых был отдан в распоряжение музея и концертного зала, а также под место проведения мероприятий. Многие жители Риги считали это символом возвращения Латвии и её столицы западноевропейскому сообществу ценностей. В то же время близлежащий Дом Швабе и Оружейная палата Рижской городской гвардии (Blue Guard House) были перестроены и восстановлены в прежнем виде. Новое здание Рижской думы появилось в 2003-ем году. Здесь был восстановлен только исторический фасад; интерьер модернизировали. Копия исторической статуи Роланда снова заняла своё место на площади. Нынешняя и новейшая история представлены на Ратушной площади новым зданием высококлассного отеля и многоцелевым офисным зданием (Дом Камарина), чьё архитектурное и эстетическое качество было подвергнуто острой критике.

Янис Абербергс, начальник отдела культуры Рижской думы, о роли отдельных национальностей в столице Латвии Риге (1932).

1920-ый год стал началом новой эры в жизни Риги. Правительство новой, независимой Латвии выражает интересы всего населения Латвии. В то время как столица страны была когда-то немецкой, а затем российской, теперь она латышская. Рига является латышской только потому, что латыши составляют большинство, а латышский язык является общепринятым в городе. Рига является демократическим городом, и каждая группа жителей представлена в самоуправлении города пропорционально его численности и значимости.
- J[ānis] Āberbergs. «Rīgas pilsētas vesture» (История города Риги). В: Rīga kā Latvijas galvas pilsēta. Издание Т[эдорс] Ливенталс, В. Садовскис. Рига, 1932. Стр. 5-56. Цитата: стр. 55-56.

Мэр Робертс Лапиньш о необходимости изменения городского пейзажа Риги (1937).

Президент и правительство неоднократно подчёркивали необходимость изменения Старого города в соответствии с духом времени, в частности квартала на Даугаве. Город не должен забывать об ответственности, к которой призывает нынешняя эпоха, и город должен помнить об этой великой задаче — придать нашей столице новый облик.
- Парсла Петерсоне Rīgas pilsētas administratorratīvās ēkas (Административные здания Рижской думы). В: Rīgas pārvalde astoņos gadsimtos. Рига, 2000. Стр. 279.

Ответственный рижский городской архитектор Вольдемар Шустс о неудачной реставрации Ратушной площади (1967).

Идея комплексной реконструкции не была реализована, хотя необходимость была очевидна. Руины Дома Черноголовых были уничтожены, Ратуша снесена […] Такое равнодушие к памятникам архитектуры Старой Риги, которое противоречило мнению большинства архитекторов, не было случайным: за ним стояла нигилистическая теория оценки нашего архитектурного наследия. Фактически, было принято общее мнение о немецком «культурном учреждении», и в нём говорилось, что истинными создателями всех культурных ценностей, включая архитектуру, были немецкие иммигранты. Из этого следовало, что архитектура Старой Риги выражала иностранную, враждебную идеологию! Зачем тогда её восстановливать, сохранять и , поддерживать?
- Вольдемар Шустс. Diskusija turpinās (Обсуждение продолжается). В: Māksla, 1967, № 1, стр. 18-19.

Вице-президент Латвийской Академии наук Янис Страдиньш о судьбе Дома Черноголовых (1995)

Дом Черноголовых превратился со временем в символ Риги. Точнее, ансамбль Ратушной площади вместе с Домом Черноголовых и очертаниями башен церкви Святого Петра - визуального центра балтийского мегаполиса, без которого Рига была бы лишена своей сущности. [...]
Пробуждение нашего народа, восстановление независимости Латвии, переоценка нашего исторического наследия привели нас к поиску возможностей вдохнуть в Ригу новую жизнь. 800-летие города в 2001-ом году является хорошим дополнительным стимулом для этих намерений. Схема, которая только десять лет назад казалась неосуществимой, состояла в том, чтобы реконструировать Дом Черноголовых, а позже и весь ансамбль Ратушной площади. [...] Широкая общественность согласилась с идеей, но не хватает средств — Латвия всё еще бедна, как и сама Рига, древний город Ганзейского союза.
Дом Черноголовых следует рассматривать не только как архитектурный памятник, который развивался сквозь долгую и сложную череду эпох и стилей, приобретая тем самым свой неповторимый образ, как венец работы архитекторов или результат одного столетия. Дом Черноголовых является также памятником социальной, культурной и музыкальной деятельности древних жителей Риги. [...] В его стенах произошли важные исторические события [...]. Дом Черноголовых — это ещё одна реабилитация балтийских немцев, их выдающийся вклад в Ригу, Ганзейский союз, Восточную Прибалтику, Латвию. [...]
Он станет атрибутом вечной Риги; это наглядно продемонстрирует принадлежность Риги к Западной Европе и напомнит о предприимчивом духе старинных рижских молодых торговцев, полных храбрости и рвения — в том числе и на далёких евразийских дорогах.
Это не просто вопрос физической реконструкции памятника архитектуры. Основное значение восстановления Дома Черноголовых — это воскрешение и наследование традиций. [...]
А будущие рижане удивятся, как же мы смогли прожить в городе более пятидесяти лет без Дома Черноголовых.
- Янис Страдиньш. О судьбе Дома Черноголовых и этой книге. В: Melngalvju nams Rīgā. Издание Мара Силиня. Рига, 1995. Стр. 13-14.

Фотографии

1 Rathausplatz mit der Stadtwaage.png


2 Schwarzhaupterhaus Postkarte.png


3 Stadtplan von Riga 1939.png


4 Rathausplatz Vogelperspektive 1944.png


5 Neue-Wohnhaeuser.png


6 Museum der lettischen Schuetzen.png


7 Schwarzhaupterhaus 2013.png


8 Rathaus 2012.png

Вопросы для размышления и обсуждения

  1. Какие расстановки сил и политические изменения характеризовали историю Риги с момента её основания до наших дней?
  2. Как пёстрая история города повлияла на внешний вид Ратушной площади?
  3. Какие идеологические принципы и ценности формировали подход к историческим сооружениям на Рижской Ратушной площади начиная с 1918-го года?
  4. Как бы вы оценили нынешний облик Рижской Ратушной площади? Каков его посыл нашим современникам?


Список литературы для дальнейшего чтения

  1. Jānis Krastiņš. Riga Town Hall Square: Riga Town Hall Square today, the Town Hall Square in the mirror of recent history, the Statue of Roland, buildings surrounding Town Hall Square. Riga [2010]. (На немецком языке: Jānis Krastiņš. Riga, der Rathausplatz: der Rathausplatz heute, der Rathausplatz im Spiegel, der jüngsten Geschichte, die Rolandstatue, Gebäude rund um den Rathausplatz. Riga [2010]). (На русском: Янис Крастиньш. Рига, Ратушная площадь: Ратушная площадь в наши дни, Ратушная площадь в зеркале новейшей истории, статуя Роланда, здания вокруг площади Рига [2010]).

2. Melngalvju nams Rīgā = Das Schwarzhäupterhaus in Riga = Дом Черноголовых в Риге. Издание Мара Силиня. Рига [1995]. 3. Андреас Фюльберт. Рига. Маленькая история города. Кельн, Веймар, Вена, 2014. 4. Йорг Хакманн, «Метаморфозы Рижской площади, 1938-2003: Заметки о роли исторических топографий в Северо-Восточной Европе». В: Wiedergewonnene Geschichte. Zur Aneignung von Vergangenheit in den Zwischenräumen Mitteleuropas. Издание Петер Оливер Лоу, Кристиан Плетцинг, Томас Серриер (Veröffentlichungen des Deutschen Polen-Instituts, 22). Висбаден, 2006. Стр. 118-141.