Мати Лаур, Валдис Тераудкалнс, Александр Филюшкин
Общепринято делить историю Эстонии и Латвии на следующие «периоды»: датский, тевтонский, польский, шведский и русский. Последний период длился два столетия после завоевания Ливонии и Эстонии Россией во время Великой Северной войны (1700-1721). Административный район провинции Эстония состоял из северной части современной Эстонской Республики, а провинция Ливония состояла из южной части современной Эстонии, северной части Латвии, а также города Риги.
Показательно, что Балтика была завоёвана Российской империей в составе шведской империи. Этот регион считался бывшей провинцией Швеции, а в далёком прошлом — немецкой землей. Эстонцы и латыши независимыми нациями в XVIII веке не считались. Они были определены как бывшие подданные Германии и Швеции, а отныне — Российской империи. Немецкое прибалтийское дворянство стало опорой России в Прибалтике.
Завоевание Прибалтики российской армией было завершено к 1710-му году, когда были взяты Рига и Таллинн. Административное устройство земель Прибалтики в Российской империи в XVIII веке было сложным.
В 1796-ом году, после третьего раздела Польши, в Прибалтике были образованы три провинции, которые существовали на протяжении всего XIX века: Ливландия (Ливония, географические границы которых отличались от средневековой Ливонии), Остланд (Эстония) и Курляндия (Курония).
Российская власть, немецкий правящий класс вместе с доминирующей протестантской церковью, а также коренное население эстонцев и латышей, главным образом крепостные, составляли пёструю и противоречивую картину в Балтийском регионе после Великой Северной войны. При русском правлении сохранялась далеко идущая автономия при поддержке немецкоязычного лютеранского высшего сословия. Высоко развитый административный порядок и хорошо организованное чиновничество, введённые шведами, оставались в силе. В течение XVIII века в администрации Ливонии и Эстонии ощутимо движение двух противоположных сил: с одной стороны, немецко-балтийское дворянство, стремящееся сохранить и расширить свой доселе провинциальный статус, а с другой стороны, российские власти, которые стремились более полно интегрировать Прибалтику в состав Российской империи, чтобы унифицировать административную систему.
С распространением абсолютизма во времена правления Екатерины II усилилось давление на прибалтийские провинции. Балтийская автономия столкнулась лицом к лицу со стремлением императрицы к большей власти; её цель состояла в том, чтобы ввести систему прогрессивных законов во всей её империи без учета национальных, религиозных или географических особенностей. С окончанием царствования Екатерины II усилилась тупиковая ситуация между прибалтийскими провинциями и центральным правительством России, которое всё больше стремилось к более полной интеграции Балтики в состав Российской империи, но не было готово аннулировать автономию в одночасье.
Иоганн Готфрид Гердер (1744–1803), один из самых влиятельных немецких писателей и мыслителей времён Просвещения:
- Лифляндия, ты провинция варварства и роскоши, невежества и безвкусицы, свободы и рабства! Как много надлежало бы в тебе изменить! Изменить, чтобы разрушить варварство и уничтожить невежество, а затем распространить культуру и свободу.
- - Иоганн Готфрид Гердер. Дневник моего путешествия в 1769 году. Изд.: Карл-Мария Гут. Берлин, 2013. Стр. 15.
- В Лифляндии я жил так свободно и раскованно, преподавал и работал, как никогда более не буду жить, учить и работать.
- - Иоганн Готфрид Гердер. Все сочинения в сорока томах, том 40. Штутгарт, Тюбинген, 1853. Стр. 127.
Екатерина II (1729-1796), с 1762-го года императрица России, выдающаяся личность эпохи просвещённого абсолютизма.
- Малая Россия, Лифляндия и Финляндия суть провинции, в которых управление ведётся в соответствии с дарованными им привилегиями, нарушить которые отрешением в одночасье весьма непристойно бы было, однако же и называть их чужестранными и обходиться с ними на таком же основании есть больше нежели ошибка, а можно назвать с достоверностью глупостью. Сии провинции, также и смоленскую, надлежит легчайшими способами привести к тому, чтоб они обрусели, и перестали бы глядеть как волки к лесу.
- - Сборник Императорского Русского Исторического Общества, вып. 7. Санкт-Петербург, 1871. Стр. 348.
- У вас правят законы немецкие, польские и шведские, и вы не можете отрицать, что судьи исказили законы для их же собственного удобства, но теперь вам должны быть даны законы, которые являются ясными и честными, чтобы каждый мог быть удовлетворён. Вы получите законы, лучше которых у вас никогда не было, и я надеюсь, что никто не сможет воспрепятствовать этому.
- - Рейнхольд Сталь фон Гольштейн. Кодификация Балтийского провинциального права. В: Baltische Monatsschrift 52 (1901). Стр. 185-208, 249-280, 305-358, здесь стр. 272.
- Однако невозможно считать, чтобы лифляндские законы лучше были, нежели наши будут, тому статься нельзя; ибо наши правила само человеколюбие писало, а они правила показать не могут, и сверх того иные их узаконения наполнены невежеством и варварством [...] Внося ограничительную поправку, они тем самым говорят: мы хотим сохранить смертную казнь, мы просим пыток, мы просим, чтобы наше правосудие из-за непрекращающихся интриг и уловок никогда не достигало цели, мы торжественно оставляем за собой право на противоречия и неясности в наших законах и т.д. Пусть просвещённое человечество нас рассудит!
- - Александр Брюкнер. «Переговоры „ Уложенной комиссии“в Москве и Санкт-Петербурге 1767–1768». В: Russische Revue 22. Санкт-Петербург, 1883. Стр. 325-356, 411-432, 500-541, здесь стр. 507-508.
Баннер жителей города Дерпта (Тарту) во время визита Екатерины II в 1764-ом году:
- Милостивейшая Императрица! Мы бросаемся к твоим ногам
- Чтобы выразить почтение и сожаление
- Потому что достойная справедливость нашего совета
- Возлагает на нас большое бремя
- Разобщённость и раздоры преобладают в её рядах
- Следовательно, правосудие и политика не безупречны
- - "Illumination in Dorpat Ao 1764 bey dem Daseyn Ihro Kayserl. Majestæt Catharina II". В: Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen и др. Фон Иоганн Кристоф Броц, Vol. 3, (Собрание различных лифляндских памятников, брошюр, гербов и.т.п. Иоганна Кристофа Бротце) No. 107. Академическая библиотека Латвийского университета (Latvijas Universitāte, Akadēmiskā bibliotēka.
Настроения лифляндских управленцев.
- Ваше Императорское Величество, хвала благодати и милосердию Вашим, которые не могут быть в достаточной мере оценены, ваши Высочайшие слова милостиво даровали сохранение прав и привилегий земли, речь идёт, прежде всего, о тех правах и привилегиях, которые здесь упомянуты, и которые находятся на усмотрении Вашего Самого Милосердного Императорского Величества, и что, по-видимому, не согласуется с некоторыми статьями государственного управления, введёнными в России.
- Эти права и привилегии, однако означают: 1) что все правительственные и судебные разбирательства должны вестись и записываться на немецком языке; 2) претенденты на все гражданские чины в Лифляндии (за исключением только глав правительств) должны иметь немецкое гражданство, быть коренными жителями и предпочительно причисляться к лифляндскому дворянству; 3) что все наши привнесённые нами права, суды и статуты останутся неизменными и 4) что наиболее ценной привилегией является высочайшее заверение Вашего Императорского Величества, что ни малейшей толики из того, что присвоили нам Ваши славные предки, мы не будем лишены.
- - Фридрих Бинеманн. Период губернаторства в Лифляндии и Эстляндии (1783-1796). Глава из регентской практики Екатерины II (Die Statthalterschaftszeit in Liv- und Estland (1783– 1796). Ein Capitel aus der Regentenpraxis Katharinas II. ) Лейпциг, 1886 [Переиздание: Ганновер-Дёрен 1973]. Стр. 62.
Вопросы для размышления и обсуждения
- Почему прибалтийское немецкое дворянство хотело сохранить свои отдельные права и законы в Российской империи?
- Почему Российская империя хотела более тесно интегрировать балтийские провинции с империей?
- Как найти баланс между необходимостью уважения прав меньшинств и их интеграции в государство? Идёт ли в вашей стране интеграционная дискуссия?
Список литературы для дальнейшего чтения
- Балтийские земли. Прибалтика. История немцев в Восточной Европе. (Baltische Länder. Deutsche Geschichte im Osten Europas) Изд. Герт фон Пистохлкорс. Берлин, 1994.
- Индрек Юрьо. Просвещение в Прибалтике. Жизнь и творчество ливонского ученого Августа Вильгельма Юпеля (Aufklärung im Baltikum. Leben und Werk des livländischen Gelehrten August Wilhelm Hupel (1737-1819)). (Quellen und Studien zur baltischen Geschichte, 19). Кельн, Веймар, Вена, 2006.
- Матиас Мезенхёллер. Ständische Modernisierung. Der kurländische Ritterschaftsadel 1760-1830. (Modernising a Social Stand. The Nobility of Curonian Ritterschaft 1760-1830). Берлин, 2009.
- Ральф Тухтенхаген. Централизованное государство и провинция в ранней современной Северо-Восточной Европе (Zentralstaat und Provinz im frühneuzeitlichen Nordosteuropa) (Публикации Северо-восточного института Nordost-Institut, 5). Висбаден, 2008.